БългарскиČeskyDanskDeutschΕλληνικάTürkçe中文EnglishEspañolFrançaisItalianoMagyarNederlandsNorskPolskiRomânăРусскийSlovenčinaSuomiPortuguêsSvenska 15356/
Dansk 1 Produktinformation A: LED for tabletstatus B: Forprogrammerede ‘Hot Cells’ (tryk let på disse for at udføre kommandoer eller starte progra
214 Klik på fanen Internet og Vælg handling og indtast adressen eller 15 Klik på fanen Hoy Key og Vælg en genvejstast på tastaturet. 16 Klik på fa
1Produktinformationen A: Status-LED B: Vorprogrammierte Funktionsfelder (Tippen Sie auf diese Funktionsfelder, um Befehle auszuführen oder Program
22. Wählen Sie ein Funktionsfeld durch Klicken aus. 3. Klicken Sie mit der Maustaste, um die über das Funktionsfeld auszuführenden Aktionen zu defin
1Πληροφορίες προϊόντος A: Eνδεικτική λυχνία LED κατάστασης της πινακίδας B: Προγραμματισμένες εκ των προτέρων "ενεργές" περιοχές ‘Hot Cel
22. Επιλέξτε ένα Hot Cell κάνοντας κλικ σε αυτό. 3. Κάντε κλικ για να ορίσετε ενέργειες Hot Cell. 13 Κάντε κλικ στην καρτέλα "Run" (Εκτέλ
English 1Product information A: Tablet status LED B: Pre-programmed ‘Hot Cells’ (tap on these to execute commands or launch programs) C: Programma
215 Click the Hoy Key Tab and Select a keyboard shortcut key. 16 Click the Pressure Tab. 1. Test Pen pressure by drawing in the white area. 2. Set
Español 1Información sobre el producto A LED indicador de estado de la tableta B: Teclas táctiles preprogramadas (pulse estas teclas para ejecutar
23. Haga clic para definir las acciones de las teclas táctiles. 13 Haga clic en la pestaña Ejecutar (Run) y en Visualizar (Browse) para iniciar un
i A B B C C E F G D 1 2
Français 1Informations produit A : Témoin de statut de la tablette B : Boutons tactiles préprogrammés (à toucher pour exécuter des commandes ou lan
23. Cliquez pour définir des actions liées au bouton tactile. 13 Cliquez sur l'onglet Démarrer (Run) et recherchez le programme à lancer ou 14
Italiano 1Informazioni sul prodotto A: LED di stato tavoletta B: Celle rapide preprogrammate (premere per eseguire comandi o avviare programmi) C:
213 Fare clic sulla scheda Run ("Esegui") e sfogliare per cercare il programma da avviare. Oppure: 14 Fare clic sulla scheda Internet e
Magyar 1Termékinformáció A: Tábla állapot LED B: Előre programozott ‘Forró cellák’ (ezeket érintse meg a parancsok végrehajtásához vagy a programo
214 Kattintson az Internet lapra, majd válassza ki a műveletet és a típust a címben vagy 15 Kattintson a Gyorsbillentyű lapra, és válasszon ki egy
Nederlands Nederlands 1Productinformatie A: Tablet status-LED B: Voorgeprogrammeerde ‘Hot Cells’ (tik hierop om opdrachten uit te voeren of progra
213 Klik op het tabblad Uitvoeren en vervolgens op Bladeren om het programma te starten of 14 Klik op het tabblad Internet en selecteer de handeli
Norsk 1Produktinformasjon A: Tavlestatus-LED B: Forhåndsprogrammerte ‘hot cells’ (pek på disse for å utføre kommando eller velge program) C: Progr
214 Klikk på internett og velg funksjon og type i adressen eller 15 Klikk på hurtigtast og velg en snarveistast på tastaturet. 16 Klikk på trykk.
5 6 3 7 84
1Informacje o produkcie A: Dioda LED sygnalizująca stan tabletu B: Fabrycznie zaprogramowane ‘pola skrótów’ (ich dotknięcie powoduje wykonanie pol
22. Kliknij pole skrótu, aby je zaznaczyć. 3. Kliknij, aby zdefiniować operacje pola skrótu. 13 Kliknij zakładkę Uruchom oraz polecenie Przeglądaj,
Português 1Informação sobre o produto A: LED de estado da placa B: ‘Células activas’ pré-programadas (toque nelas para executar comandos ou abrir
214 Clique no separador Internet, seleccione a acção e escreva o endereço ou 15 Clique no separador tecla de atalho (Hoy Key) e seleccione uma tec
Română 1 Informaţii produs A: LED indicator al plăcii B: “Celule fierbinţi” pre programate (apăsaţi pe acestea pentru a executa comenzi sau pentru
213 Daţi clic pe opţiunea de executare şi căutaţi programul pe care doriţi să-l lansaţi sau 14 Daţi clic pe opţiunea internet şi Selectare acţiune
Русский 1 Информация об изделии A: Индикатор состояния планшетного ПК B: Запрограммированные кнопки на поверхности планшетного ПК (используются для
21. Включите/отключите использование краев для кнопок на поверхности планшетного ПК. 2. Выберите кнопку, щелкнув по ней кнопкой мыши. 3. Укажите дей
Slovenčina 1 Informácie o výrobku A: Stavová dióda tabletu B: Programovateľná oblasť s „klávesovými skratkami“ (poklepaním vykonáte príkazy alebo s
213 Kliknutím na kartu Run (Spustiť) alebo Browse (Prehliadať) spustite program alebo 14 Kliknite na kartu Internet, vyberte činnosť a vpíšte inte
9 101211 122 13 123
Suomi 1 Tuotetiedot A: Piirtopöydän valo B: Esiohjelmoidut pikanäppäimet (voit suorittaa komentoja tai käynnistää ohjelmia painamalla niitä) C: Oh
215 Napsauta Hot Key -välilehteä ja valitse näppäimistön pikanäppäin. 16 Napsauta Pressure-välilehteä. 1. Kokeile kynän painetta piirtämällä valkoi
Svenska 1 Produktinformation A: LED-indikator för Tablet-status B: Förprogrammerade "heta celler" (tryck på dessa för att köra kommandon
215 Klicka på fliken Hoy Key (Snabbtangenter) och välj en tangentbordsgenväg. 16 Klicka på fliken Pressure (Tryck). 1. Testa penntrycket genom att
Türkçe 1 Ürün bilgileri A: Tablet durum LED göstergesi B: Önceden programlanan ‘İşlev Hücreleri’ (komutları uygulamak veya programları başlatmak iç
213 Programı başlatmak için Çalıştır Sekmesi’ni ve Gözat’ı tıklayın ya da 14 Internet Sekmesi’ni ve Seç işlevini tıklayarak adresi yazın ya da 1
1产品信息 A: 图形输入板状态 LED 指示灯 B: 预先编程的“热单元”(按这些单元可以执行命令或者启动程序) C: 可编程的“热单元” D: 透明的覆盖页 E: 笔按钮 2 F: 笔按钮 1 G: 笔尖 安装 1 将 Trust 安装光盘放入 CD-ROM 驱动器中。 2 安装驱
214 单击“Internet”选项卡,选择动作并输入地址,或者 15 单击“热键”选项卡并选择一个键盘快捷键。 16 单击“压力”选项卡。 1. 通过在白色区域画图测试笔压力。 2. 设置笔尖单击敏感度。 注意 一般用法 • 使图形输入板与显示器、调制解调器和其他电子设备保持至少 15
1615 1413 12
Български 1 Информация за продукта A: Светоиндикатор за състоянието на таблета B: Предварително програмирани "Горещи клетки" (кликнете в
23 Кликнете, за да дефинирате действията на горещата клетка. 13 Кликнете върху раздела Run (Стартиране) и потърсете програма за стартиране или 14
Česky 1 Informace o výrobku A: Stavový indikátor tabletu B: Předem naprogramované „aktivační buňky“ (poklepáním na tyto buňky lze spustit příkaz n
23. Po klepnutí můžete definovat funkce aktivačních buněk. 13 Klepněte na kartu pro spuštění (Run) a vyhledejte program, který se má spustit nebo 1
Kommentare zu diesen Handbüchern