Trust MI-7700R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mäuse Trust MI-7700R herunter. Trust MI-7700R Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
UK
MI-7700R Wireless Laser MediaPlayer Mouse
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
FI
NO
TR
RU
User’s manual
Version 2.0
SK
RO
BU
CN
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User’s manual

UK MI-7700R Wireless Laser MediaPlayer Mouse DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU User’s manual Version 2.0 SK RO BU CN

Seite 2

BENUTZERHANDBUCH 4

Seite 3 - Installation

MANUEL D’UTILISATION 1FR Informations sur les produits Installation 1 Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris pour insérer des piles. All

Seite 4

MANUEL D’UTILISATION 2Note Touches multimédia et de bureau • Les boutons multimédia fonctionnent également avec d'autres logiciels de lecteur

Seite 5

MANUEL D’UTILISATION 3FR • Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménage

Seite 6

MANUEL D’UTILISATION 4

Seite 7

MANUALE DELL'UTENTE 1IT Informazioni sul prodotto Installazione 1 Aprire il vano batterie sotto il mouse per inserire le batterie. Accendere

Seite 8

MANUALE DELL'UTENTE 2N.B.: Tasti multimediali e Office • I tasti multimediali funzionano anche con altri software di lettori multimediali com

Seite 9

MANUALE DELL'UTENTE 3IT • Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domes

Seite 10

MANUALE DELL'UTENTE 4

Seite 11

MANUAL DEL USUARIO 1ES Información del producto Instalación 1 Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas

Seite 12

USER’S MANUAL H C G E B A C F D

Seite 13

MANUAL DEL USUARIO 2Nota Teclas de multimedia y Office • Los botones multimedia funcionan también con otros programas de reproducción de medios, c

Seite 14 - MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL USUARIO 3ES Funcionamiento del dispositivo inalámbrico • Este dispositivo inalámbrico de clase 1 funciona en una frecuencia de 2,4 GHz. C

Seite 15

MANUAL DEL USUARIO 4

Seite 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1PL Informacje na temat produktu Instalacja 1 Otwórz komory baterii na spodzie myszy, aby włożyć baterie. Włącz mysz 2 Podłącz nad

Seite 17

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2Uwaga Przyciski multimedialne i Office • Wszystkie przyciski multimedialne działają również z innymi programami jak np. Itunes

Seite 18

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3PL • Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie pozbywaj się urządzenia ra

Seite 19

INSTRUKCJA OBSŁUGI 4

Seite 20

GEBRUIKERSHANDLEIDING 1NL Productinformatie Installatie 1 Open de batterijenhouder aan de onderzijde van de muis en plaats de batterijen. Schakel de

Seite 21

GEBRUIKERSHANDLEIDING 2Opmerking Multimedia- en Office-toetsen • De multimediaknoppen kunnen ook worden gebruikt in combinatie met andere Media Pl

Seite 22

GEBRUIKERSHANDLEIDING 3NL • Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg b

Seite 23

USER’S MANUAL Installation 1 2 3

Seite 24

GEBRUIKERSHANDLEIDING 4

Seite 25

MANUAL DO UTILIZADOR 1PT Informações sobre o produto Installation 1 Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior, para colocar as pilhas. Ligue

Seite 26

USER’S MANUAL 2Nota Teclas multimédia e de Office • As teclas multimédia funcionam também com outros softwares nultimédia como o Itunes. • Os 4º

Seite 27

MANUAL DO UTILIZADOR 3PT • Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo doméstico. Sem fi

Seite 28

USER’S MANUAL 4

Seite 29

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1GR Πληροφορίες προϊόντος Εγκατάσταση 1 Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες.

Seite 30

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 2Σημείωση Πλήκτρα πολυμέσων και Office • Τα πλήκτρα πολυμέσων ίσως να λειτουργούν με άλλο λογισμικό αναπαραγωγής μέσων όπως το I

Seite 31

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 3GR • Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα. Α

Seite 32

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 4

Seite 33

BRUGERMANUAL 1DK Produktoplysninger Installation 1 Åbn batterirummet på musens underside for at isætte batterier. Tænd musen. 2 Slut USB-transmitter

Seite 34

USER’S MANUAL 1UK Product information Installation 1 Open battery compartments on bottom side mouse to insert batteries. Turn on mouse 2 Connect US

Seite 35

BRUGERMANUAL 2Bemærk! Multimedie- og Office-taster • Dog fungerer multimedieknapperne også sammen med andre medieafspillere, f.eks. Itunes. • Fje

Seite 36

BRUGERMANUAL 3DK Trådløs • Denne trådløse klasse 1 enhed fungerer på en frekvens på 2,4 GHz. Den opfylder alle væsentlige krav samt andre regler og

Seite 37

BRUGERMANUAL 4

Seite 38

BRUKSANVISNING 1SE Produktinformation Använda 1 Öppna batterifacken på undersidan av musen och sätt i batterier. Slå på musen 2 Anslut USB-sändaren t

Seite 39

BRUKSANVISNING 2Obs! Multimedia- och Office-knappar • Multimediaknapparna fungerar även med andra mediaspelare som t ex iTunes. • De 4:e och 5:e

Seite 40

BRUKSANVISNING 3SE Trådlös enhet • Den här trådlösa enheten arbetar på frekvensen 2,4 GHz. Den motsvarar de huvudsakliga kraven och andra relevanta

Seite 41

BRUKSANVISNING 4

Seite 42

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 1HU Termékismertető Telepítés 1 Nyissa ki az egér alsó részén az elemtartó rekeszeket, és helyezze be az elemeket. Kapcsolja be az e

Seite 43

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 2Megjegyzés Multimédiás és Office alkalmazások gombjai • A multimédiás gombok más multimédia-lejátszókkal, pl. az Itunes-zal is m

Seite 44

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 3HU • Az eszközt lehetőség szerint újrahasznosító központba szállítva ártalmatlanítsa. Ne kezelje az eszközt háztartási hulladé

Seite 45

USER’S MANUAL 2 Performance • Maximum Wireless working distance is around 8 meter. • Reduced wireless performance can be caused by: - (Metal) obj

Seite 46 - BRUKSANVISNING

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 4

Seite 47

NÁVOD K OBSLUZE 1CZ Informace o výrobku Instalace 1 Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně myši a vložte baterie. Zapněte myš 2 Připojte vysílač

Seite 48

NÁVOD K OBSLUZE 2Poznámka Multimediální a kancelářské klávesy • Multimediální tlačítka fungují i s jiným přehrávačem médií, např. iTunes. • 4. a

Seite 49

NÁVOD K OBSLUZE 3CZ Pokyny pro bezdrátová zařízení • Toto bezdrátové zařízení třídy 1 pracuje na kmitočtu 2,4 GHz. Zařízení splňuje základní požada

Seite 50

NÁVOD K OBSLUZE 4

Seite 51

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 1SK Informácie o produkte Inštalácia 1 Otvorte priehradky na batérie na spodnej strane myši a vložte batérie. Zapnite myš 2 Pri

Seite 52

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 2• Štvrté a piate tlačidlo myši fungujú len v hrách, ktoré podporujú štandardné 5-tlačidlové myši (normálny režim). Výkon •

Seite 53

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 3SK Bezdrôtový prenos • Toto zariadenie triedy 1 pracuje na frekvencii 2,4 GHz. Vyhovuje základným požiadavkám a ostatným nále

Seite 54 - NÁVOD K OBSLUZE

KÄYTTÖOPAS 1FI Tuotetiedot Asennus 1 Avaa hiiren alapuolen molemman puolen paristolokerot ja aseta paristot. Käynnistä hiiri. 2 Kytke USB-lähetin (H

Seite 55

KÄYTTÖOPAS 2 Suorituskyky • Langaton enimmäistoimintasäde on noin 8 metriä. • Langatonta toimintaa saattaa heikentää: - (Metalli)esineet lähettime

Seite 56

USER’S MANUAL 3UK Warranty & copyright • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.c

Seite 57

KÄYTTÖOPAS 3FI Langaton • Tämä luokan 1 langaton laite toimii 2,4 GHz:n taajuudella. Laite on radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmuk

Seite 58

KÄYTTÖOPAS 4

Seite 59

BRUKERHÅNDBOK 1NO Produktinformasjon Installering 1 Åpne batterirommet på undersiden av musen, og sett inn batterier. Slå på musen. 2 Koble USB-send

Seite 60

BRUKERHÅNDBOK 2 Ytelse • Maksimal trådløs rekkevidde er omtrent 8 meter. • Redusert trådløs ytelse kan forårsakes av: - (Metall)gjenstander i nærh

Seite 61 - KÄYTTÖOPAS

BRUKERHÅNDBOK 3NO Trådløs overføring • Denne trådløse enheten i klasse 1 fungerer på frekvensen 2,4 GHz. Den tilfredsstiller de nødvendige kravene o

Seite 62

BRUKERHÅNDBOK 4

Seite 63

KULLANICI KILAVUZU 1TR Ürün bilgileri Kurulum 1 Farenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve pilleri yerleştirin. Fareyi açın. 2 USB Vericisini (

Seite 64

KULLANICI KILAVUZU 2Not Çokluortam ve Ofis tuşları • Bununla birlikte, çokluortam düğmelerinin Itunes gibi diğer “media player” yazılımı ile de ça

Seite 65

KULLANICI KILAVUZU 3TR Kablosuz • Bu sınıf 1 kablosuz aygıt 2.4 GHz frekansında çalışmaktadır. R&TTE Directive (1999/5/EC) yönergesinde belirti

Seite 66

KULLANICI KILAVUZU 4

Seite 67

BENUTZERHANDBUCH 1DE Produktinformationen Installation 1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein. Sch

Seite 68

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1RU Информация об изделии Установка 1 Вставьте батарейки, открыв батарейный отсек внизу мыши.Включите мышь. 2 Подключив к ко

Seite 69

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2• Прокрутка под углом поддерживается при работе с приложениями MS Office, Internet Explorer и Windows Explorer, но, возмож

Seite 70

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3RU Правила техники безопасности • Устройство принадлежит к категории ЛАЗЕРНОГО оборудования КЛАССА I. Избегайте прямого

Seite 71

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4

Seite 72

1Informaţii privind produsul Funcţii mouse RO Instalarea 1 Deschideţi compartimentul pentru baterii din partea de dedesubt a mouse-ului şi introdu

Seite 73 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

GHIDUL UTILIZATORULUI 2 Notă Taste Office şi multimedia • Butoanele multimedia funcţionează de asemenea cu alte programe media player cum ar fi

Seite 74

3RO Fără fir • Această clasă (1) de dispozitive fără fir funcţionează la o frecvenţă de 2,4 GHz. Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale

Seite 75

GHIDUL UTILIZATORULUI 4

Seite 76

1Информация за продукта BU Инсталиране 1 Отворете отделението за батерии от долната страна на мишката, за да поставите батериите. Включете мишката 2

Seite 77

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 2Забележка Бутони Multimedia и Office • Мултимедийните бутони също така са съвместими с други медия плейър софтуери, к

Seite 78

BENUTZERHANDBUCH 2Hinweis Multimedia- und Office-Tasten • Die Multimedia-Tasten funktionieren auch mit anderen Medienabspielprogrammen, z. B. Itun

Seite 79

3BU Wireless • Това устройство с безжична връзка клас 1 работи с честота 2,4 GHz. То отговаря на основните изисквания и други съответни условия на

Seite 80

用户手册 1产品信息 鼠标功能 正常模式 CN 媒体控制模式 安装 1 打开鼠标底部的电池舱,并装入电池。 打开鼠标 2 将 USB 发射器(H)连接到计算机;等待完成自动安装 Æ 即可使用。 3 将光盘插入 CD-ROM 并安装软件 鼠标 • 按住 DPI 切换键(E)1

Seite 81

用户手册 2• 最大无线作用范围大约在 8 米。 • 无线性能下降的可能原因: - 发射器和鼠标之间或附近有(金属)物体 Æ 移走物体。 - 附近有其他无线设备 Æ 移走设备或重新连接 USB 发射器来获取不同的通信 ID。 - 电池电量耗尽 Æ 更换电池。 CN • 在光滑或透明

Seite 82

用户手册 3CN 质量保证和版权 • 本设备可享受两年的产品保修,保修期自购买之日起生效。有关更多信息,请访问 www.trust.com/warranty。 • 未经 Trust International B.V. 许可,严禁复制本使用说明书及其中任何部分的内容。

Seite 83

UPUTE ZA KORISNIKA 1 HR Informacije o proizvodu Instalacija 1 Otvorite pretinac za baterije na donjoj strani miša kako biste umetnuli baterije. Uklj

Seite 84

UPUTE ZA KORISNIKA 2 • Multimedijske tipke rade i s drugim media player softverima kao što je Itunes. • 4. i 5. tipka miša rade samo u igrama koje

Seite 85

UPUTE ZA KORISNIKA 3 HR • Ovaj bežični ureñaj klase 1 radi na frekvenciji od 2.4 GHz. On ispunjava temeljne zahtjeve i ostale relevantne uvjete R&a

Seite 86

DECLARATION

Seite 87

BENUTZERHANDBUCH 3DE • Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabf

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare